كيف يمكن للترجمة المعتمدة من السفارات أن تدعم الهجرة والتأشيرات
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد لترجمة مستندات الهجرة أو التأشيرات؟ الترجمة المعتمدة تضمن لك قبول أوراقك المُقدّمَة لاستخراجِ تأشيرة دولةٍ ما، كونها تُصبح رسميَّة ومعترف بها.
فالترجمة المعتمدة هي ترجمة مستندات عن طريق مكتب ترجمة معتمد، ويكون مُرفق معها مستندات تُثبت مطابقة الأوراق المترجمة للأصل، مع خَتم الأوراق بختم مكتب الترجمة.
ومن أهم المستندات التي يترجمها مكتب ترجمة معتمد هي الأوراق المتعلقة بالهجرة، والتأشيرات، لذا سنجيبك خلال السطور القادمة عن سؤال كيف يمكن للترجمة المعتمدة من السفارات أن تدعم الهجرة والتأشيرات.
أهمية ترجمة المستندات المتعقة بالهجرة والتأشيرات ترجمة معتمدة
تكمن الإجابة عن سؤال كيف يمكن للترجمة المعتمدة من السفارات أن تدعم الهجرة والتأشيرات، في توضيح أهمية ترجمة مستندات وأوراق الهجرة والسفر عمومًا من قِبل مكتب ترجمة معتمد من السفارات.
حيث إن الحصول على تأشيرة إحدى الدول يتطلب تقديم جميع المستندات الداعمة لطلب التأشيرة مترجمة للغة البلد ترجمة معتمدة.
فعلى سبيل المثال، إذا كنت تخطط لزيادة بريطانيا، فإن الحصول على التأشيرة يتطلب تقديم طلب مدعومًا بعدد من الوثائق المترجمة للغة الإنجليزية من قِبل روزيتا مكتب لترجمة المستندات معتمد من السفارة البريطانية.
وذلك لضمان الحصول على ترجمة معتمدة للسفارة.
حيث تكمن أهمية الترجمة المعتمدة للسفارات في: التأكد من صحة البيانات الموجودة في أوراقك المُقدمة، بالتّالي يجب أن الترجمة معتمدة فهذا شرط أساسي لقبول مستنداتك.
وفي حال كان هجرتك أو سفرك بهدف الدراسة أو العمل، فعادةً ما تضع الدولة المقصودة إذا كانت روسيا مثلاً شروطًا معينة لقبول أوراقك، منها أن تكون هذه الأوراق إمّا مترجمة باللغة الإنجليزية أو الروسيّة عن طريق روزيتا أفضل مكتب للترجمة المعتمد من سفارة روسيا.
لذا، فإذا كنت تنوي السفر والتقديم على تأشيرةٍ ما، ستطلب منك الجهة المعنية تقديم بعض الوثائق، كوثيقة الزواج مثلاً، وشهادة الميلاد، والفيش الجنائي، وفي حال تمَّ تقديم هذه الأوراق بلغة بلدك دون ترجمتها، ستُقابل بالرفض.
حيثُ يتم رفض أوراقك؛ لعدم ترجمتها بواسطة مكتب لترجمة المستندات معتمد من السفارة، لذلك؛ يجب ترجمة مستنداتك الشخصيَّة المتعلقة بالهجرة ترجمة معتمدة لضمان قبولها.
كيفية ترجمة الوثائق الرسمية المتعلقة بالسفر؟
في واقع الأمر دعنا نتفق أولاً أنَّ ترجمة الوثائق الرسمية المتعلقة بالسفر لا تصلح أبدًا ترجمتها ترجمة عادية، بل يجب الاعتماد على روزيتا للترجمة أفضل مكتب ترجمة معتمد بالمهندسين، لتحقيق المعايير المطلوبة لقبول أوراقك، ومن أهم الخطوات التي يجب اتّباعها للتأكد من ترجمة أوراق الهجرة والتأشيرة بشكلٍ صحيح إليك الآتي:
أولاً يجب تحديد اللغة التي تود ترجمة أوراقك إليها، مع تحديد الجهة المعنية التي ترغب بتوجيه الترجمة لها، إذ يطلب الكثير أن تكون الترجمة موجهة لسفارة معينة.
التواصل مع مكتب لترجمة المستندات معتمد من السفارة البريطانية، أو مكتب للترجمة المعتمد من سفارة روسيا، حسب الدولة المقصودة للسفر، مع ضرورة أن يكون المكتب موثوقًا، ويمتلك أساتذة محترفين في الترجمة.
إرسال المستندات المراد ترجمتها إلى المكتب والإتفاق معه على موعد الإستلام.
المستندات الرسمية للسفر والهجرة التي قد تحتاج لترجمتها
هناك العديد من المستندات، والأوراق الرسميّة التي يجب توفيرها للسفر والهجرة، مع العلم أنّ هذه المستندات يجب توفيرها بصورة مترجمة ترجمة معتمدة، ومن أهم أنواع المستندات الرسمية للسفر والهجرة ما يلي:
- ترجمة شهادة الميلاد.
- ترجمة جواز السفر.
- ترجمة بطاقة الهوية الشخصية.
- شهادات التخرج الدراسية.
- شهادات الحصول على الدرجات العلمية باختلاف أنواعها.
- ترجمة الفيش الجنائي.
- أوراق الإعفاء من الجيش / أو شهادة إثبات لتأدية الخدمة العسكرية.
- ترجمة عقود إثبات الملكية سواء عقارات، أو أراضي.
- عقود العمل في الخارج.
- ترجمة خطابات التوصية المهنية أو غيرها.
- شهادات الخبرة العملية.
- ترجمة عقود الزواج، وأوراق إثبات الطلاق.
- ترجمة شهادة الوفاة.
- ترجمة بيانات الحساب البنكي الخاص بك.
- ترجمة السجل التجاري.
- ترجمة البطاقة الضريبيَّة.
وغيرهم من المستندات، التي يمكن أن تختلف وفقًا لاختلاف الغرض من سفرك.
شروط السفارات والجهات الحكومية لقبول
هناك عدد من الشروط التي تفرضها السفارات في ترجمة المستندات الرسمية للسفر؛ ليتم قبول طلبك بنجاح سواء للهجرة، أو السفر مؤقتًا، فجميع المستندات المطلوبة يجب أن يتوافر بها ما يلي من شروط:
- أولًا توافر ترجمة مطابقة تمامًا للمستند الأصلي.
- تقديم إقرار من قِبل مكتب الترجمة يؤكد مطابقة المستند المترجم تمامًا مع المستند الأصلي.
- توضيح تاريخ انتهاء ترجمة المستند.
- وجود اسم وتوقيع المترجِم الذي قام بترجمة المستند، أو توقيع مكتب الترجمة المعتمد مع إضافة ختم المكتب.
لماذا تستعين بشركة متخصصة بترجمة المستندات؟
في حالة السفر أو التقديم للحصول على تأشيرة دولةٍ ما، لا بد من الاستعانة بمكتبِ ترجمة محترف ومُتخصص في مثل هذه المجالات؛ نظرًا لاعتماده عدّة معايير وخطوات لتسليم ترجمة معتمدة ناجحة، وإليك أهم المعايير:
الحفاظ على جودة ترجمة المستندات الرسمية للسفر والهجرة
تتمتّع مكاتب الترجمة المعتمدة بخبرةٍ عالية في ترجمة المستندات المتعلقة بالسفر، والهجرة؛ مما يضمن لك الحصول على مستندات رسميّة مترجمة بأعلى جودة ممكنة.
وتشمل جودة المستندات المترجمة “التنسيق المناسب المتشابه والمطابق تمامًا مع الأصل، والالتزام بالمصطلحات القانونيّة السليمة، والحفاظ على مضمون وسياق، ومعنى النص”.
الحصول على أعلى درجات الدقة
تتطلّب ترتيبات السفر والهجرة كثيرًا من الوقت، والمجهود فضلًا عن المزيد من التكلفة، لذا قد يراودك بعض القلق من تعطُّل خطوة من خطوات التأشيرة، أو تصريح الهجرة وخلافه.
وفي حال رفض السفارة للترجمة يتسبب الأمر بتعطُّل خطوات سفرك، ولكن مع الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد محترف كمكتب روزيتا للترجمة، ستضمن قبول أوراقك المُقدمة، حيثُ يتمتّع بخبرة تزيد عن 20 عامًا.
ضمان سرية المعلومات
قد تشمل مستندات ووثائق الهجرة بعض المعلومات السريَّة، كمستندات الملكيّة سواء ملكية عقارات، أو أراضي، وغيرها من المستندات الحساسة مثل تفاصيل وبيانات الحسابات المصرفيَّة البنكيّة.
لذا؛ يضمن لك مكتب روزيتا وهو مكتب لترجمة المستندات معتمد من السفارة البريطانية، سريّة كافة بياناتك؛ بفضل قواعده الصَّارمة فيما يخص سريَّة وخصوصيّة بيانات عملائه.
توافر لغات متعددة
يتمتّع مكتب روزيتا مكتب للترجمة المعتمد من سفارة روسيا بتوفير لغات متعددة لترجمة مستنداتك، حيثُ يوفر لك الترجمة بما يزيد عن 30 لغة مختلفة.
وذلك بفضل فريقه المتميّز من المترجمين بجميع اللغات المطلوبة، كما يتخصص كل مُترجم في مجالٍ معيّن وبلغةٍ معينة يتخصص فيها؛ مما يوفّر لك ترجمة بجودةٍ عالية ودقةٍ كبيرة.
التطور المستمر لخدمات الترجمة
يختا مكتب الترجمة المتخصص في الترجمة المعتمدة مثل مكتب روزيتا، مترجمين يعملون دائمًا على تطوير معلوماتهم بكافة المجالات المتخصصين فيها، خاصةً بالمستندات المتعلقة بالسفر أو الهجرة.
السرعة في تسليم ترجمة المستندات الرسمية للسفر
عادةً ما تكون مستندات السفر أو الهجرة عاجلة للغاية، إذ يطلب العميل الانتهاء منها في نفس اليوم تقريبًا، بالرّغم من أنها تتطلّب وقتًا طويلًا لكي يتم الانتهاء منها.
ومع ذلك يتعاون المترجمين في مكتب ترجمة روزيتا لإنجاز المستندات بأسرع وقت ممكن، وبجودةٍ مُتقنة ودقةٍ عالية.
وختامًا، نكون أوضحنا لك كيف يمكن للترجمة المعتمدة من السفارات أن تدعم الهجرة والتأشيرات، حيثُ تكون المستندات المتعلقة بالسفر أو الهجرة بالغة الأهمية، كي يتم القبول بها وعدم رفضها، لذا ننصحك بالاعتماد على مكتب ترجمة مُحترف ومتخصص في مثل هذه المجالات.